Как научиться русскому языку, если…
Вчера в информационной передаче «Вести» сообщили сенсационную (во всяком случае, для меня) новость о том, что русских детей в Украине будут учить родному языку по учебнику, который по своему содержанию не напоминает хотя бы отдаленно обучение русскому литературному языку. Был показан фрагмент урока: ученица стоит у доски и под диктовку учительницы пишет слова из жаргона криминального мира; другая ученица пытается раскрыть лексическое толкование этих слов. Приводятся примеры синонимов слова «украсть» из грубо просторечного пласта русской лексики. Дети и сами в недоумении: они хотят научиться, как сказала в интервью пред телекамерой школьница, «красивому русскому языку», а чему могут научить новые учебники, утвержденные Министерством образования Украины?
Я тоже в недоумении, так как у меня до сих пор хранится подписка на учебно-методические журналы «Русский язык и литература в украинской школе». Мы, учителя, в те 80-е годы их ценили больше, чем наши, такие же методические журналы. В них мы могли найти разработки интегрированных курсов и ценных методических разработок, теоретических сведений, планов-конспектов и таблиц на обложках журналов. Все это ценилось и использовалось нашим русским учительством. И вдруг такой обвал!
Да, в русском языке есть слова с ограниченным употреблением: это прежде всего относится к арго и непечатной лексике, за употребление последней в общественных местах предусматривается статья, приравненная к хулиганству и наказывающая штрафом. Да, как в Толковом словаре живого великорусского словаря, так и в словарях синонимов, антонимов и др. много просторечных слов и выражений. Ими пользуются, делая разговорную речь экспрессивной, то есть яркой, эмоционально выразительной. Но кому-то из Министерства образования Украины (а может, он просто недостаточно образован?) нужно оскорбить, унизить национальное достоинство русских людей, волей судьбы или политиков ставших жертвами извечной ненависти некоторой части украинского общества или зависти к «великодержавности» России.
Я могу еще понять политиков Прибалтии: корни многих уходят в глубины истории немецких крестоносцев, которые оседали на тех землях и всегда исторически считали своими. Прибалты всегда считали русских чужаками и завоевателями. Но что делить Украине с Россией, у которых корни и ствол «мирового древа» единые?
Тот факт, что государство (а Министерство образования полагается считать рупором государства) покусилось на умы и души самых юных, уже чудовищно, хотя и не ново, если вспомнить «культурную революцию» в Китае в конце 60-ых. Тогда учащуюся молодежь воспитывали в духе ненависти к северному соседу, который якобы завоевал и отобрал у Китая всю Сибирь и Дальний Восток ( на географических картах они были закрашены в желтый цвет – условный цвет Китая ). Тогда Мао и его правительство призывали молодежь отвоевать у Советского Союза якобы исконные китайские территории, и в 1969 году произошел инцидент на границе Приморья, на острове Даманский. Эти события до сих пор живы в моей памяти, поскольку село, тогда Картун, находилось на расстоянии 100 км от г. Иман (ныне Дальнереченск), и китайской стороне оставалось только перейти мост.
Кстати о с. Картун, нынешнем Вострецово. В своей основе население состоит из украинских семей-переселенцев, которые в конце Х1Х – начале ХХ в.в. переехали на другой конец света в поисках лучшей жизни. Да мало ли таких мест в Приморье?! Семья моего деда со стороны отца и родители моего первого мужа также были переселенцами с Украины. В России, как известно, терпимы к выходцам изо всех стран, ко всем инородцам. И только русским, которые стали жертвами развала Советского Союза, приходится плохо: унижают их человеческое, национальное достоинство, оскорбляют и преследуют.
Наконец-то на российском государственном уровне президентом фонда «Русский мир» был учрежден Попечительский совет, который будет заниматься поддержкой русского языка и культуры в Зарубежье.

