Что брачующиеся, что брачащиеся – одинаково уродливо.
Что брачующиеся, что брачащиеся – слова- уроды, в этом согласна с Александром Житинским, который развернул дискуссию о современном состоянии русского языка в своем Живом Журнале.
У писательницы Л.Петрушевской есть коротенький рассказ «Пуськи бятые». Все слова придуманы автором, но составлены по законам грамматики: мы узнаем все части речи и каждое слово можем разобрать по составу. Читаем, улыбаемся, удивляемся и даже «переводим» , каждый в соответствии со своим воображением, на доступный нам русский язык. Люблю давать для «перевода» этот рассказ не только младшим, но и старшим школьникам.
Далеко я ушла от брачующихся и брачащихся. Самой мне не приходилось употреблять в речи этих слов, поэтому к словарю и не обращалась. Но вот случай представился. Когда я открыла Современный толковый словарь русского языка (не буду перечислять всех ученых, работавших над словарем и редактировавших его), то увидела – о, ужас!- словарную статью, посвященную слову «брачующиеся», что обозначает «вступающие в брак», да еще и с пометой «офиц.». Как будто «вступающие в брак» не звучит официально! Но это еще не все.
Причастие, как известно, образуется не от существительного, а от глагола. Кроме того, нужно правильно употребить суффиксы: -ущ-(-ющ-) или –ащ- (-ящ-). А выбор суффикса зависит от спряжения.
Пришлось обратиться к словарю Вл. Ив. Даля. В его словарной статье, посвященной слову «брак», много всякой полезной информации, в частности, «брачить» кого-либо, а чаще «обрачить», т.е. « сочетать браком», «венчать» и т.д. Обратим внимание, на что оканчивается глагол: на –ить, а значит, это глагол 2 спряжения. Следовательно, нужно выбрать суффикс –ащ-: «брачащиеся».
Увы! Авторы Современного толкового словаря русского языка допустили грубейшую грамматическую ошибку.
P.S. Во время проверки текста компьютер выделил красным слово «брачащиеся» как неправильное и предложил вариант «мрачащиеся».
14.09.2009
Рубрики: Русская словесность
Похожее..
- None Found


Написать комментарий